“圆满调和,斯道之极轨”——梁启超佛经翻译研究及其文化意义概述  

在线阅读下载全文

作  者:李兆国[1] 

机构地区:[1]聊城大学

出  处:《作家》2010年第10期148-149,共2页Writer Magazine

摘  要:20世纪20年代初,梁启超开始整理和研究我国古代佛经翻译和古代佛经文化史,就我国佛经翻译做了深入的探索。他划分并论述了佛经翻译发展的不同时期和翻译文体,总结了古代佛经翻译各个时期的特点以及直译和意译的交替,论述了佛学与中国文化潜移默化的融合对中国文化产生的巨大影响。

关 键 词:梁启超 佛经 翻译 文化意义 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象