检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《南昌教育学院学报》2012年第11期164-166,共3页Journal of Nanchang College of Education
基 金:苏州科技学院"大学英语拓展模块核心课程群"(2010KJB-31);外院"中级口译"(WKC1009)部分成果
摘 要:作为复合型翻译人才培养的起点,非英语专业翻译教学常囿于条件而难以持续深入开展。就此针对苏州科技学院90名学生进行了研究型教学实证研究,本着提高学生对翻译活动的基本认识,以及培养其从任务出发获取、甄别和利用信息的能力之目的,考察了三项可行性较高、目的性较强的翻译研究任务,初步证明,经由充分设计的研究型教学能够有效拓展学生的知识面,促进其翻译兴趣和思维能力的发展。Due to the characteristics of translation teaching and the limited resources concerned,expanding students’ encyclopedic knowledge and translation-related thinking ability is considered as a more tangible target of the translation course for non-English majors.In a one-year research-based teaching experiment among 90 candidates in Suzhou University of Science and Technology,we investigate into three highly recommendable translation-related research tasks and prove the effectiveness of such a teaching mode in cultivating non-English majors’ translation interest and ability.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.222.57.238