检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:麻艳梅[1]
机构地区:[1]佳木斯大学公共外语教研部,黑龙江佳木斯154007
出 处:《长春理工大学学报(高教版)》2012年第8期162-163,共2页Journal of Changchun University of Science and Technology
摘 要:中英两国都有着悠久的文化传统,流传在两国的谚语也都浩如烟海。由于谚语都有较强的民族性,因而各民族文化特点的不同导致两国谚语的差异。通过分析,英汉谚语之间的差异,并把它们应用于课堂教学中,这不仅能增加学生对英语学习的兴趣,扩大了他们的知识面,而且也对提高学生的涵养起着重要的作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.118.37.74