检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张经浩[1]
机构地区:[1]华东工业大学
出 处:《中国翻译》1996年第2期48-49,共2页Chinese Translators Journal
摘 要:不能提倡这种译法———也从responsibility的汉译谈起张经浩每当听到电台或电视台说某某组织声称对某爆炸事件负责的句子,总觉刺耳。但《中国翻译》1995年第4期载文,肯定这种说法,理由之一是作者问及十几位受过高等教育的中国人,都理解为“声称这...
关 键 词:《中国翻译》 动态对等 爆炸事件 翻译理论研究 理解原文 翻译程序 表现法 英汉词典 发挥主观能动作用 外来语
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.186