AIDS,“爱滋病”还是“艾滋病”?——科技术语翻译杂议(四)  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:杨枕旦 

机构地区:[1]商务印书馆

出  处:《外语教学与研究》1988年第4期59-60,共2页Foreign Language Teaching and Research

摘  要:近年来有一种疾病对人类造成很大的威胁,有人说它是“20世纪的黑死病”。这就是“爱滋病”,该名称为英语首字母缩略词AIDS的音译,其全称acquired immune deficiencysyndrome.的汉语译名有:“获得性免疫(力)缺乏[缺损]综合症”、“后天免疫力缺乏综合症”、“后天免疫力失效症”、“后天免疫不全症候群”等。笔者在《中国翻译》1986年第4期发表的一篇短文中,曾肯定“爱滋病”

关 键 词:译名 音译 首字母缩略词 《中国翻译》 科技术语 术语翻译 汉语 英语 爱滋病 免疫力 

分 类 号:H3[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象