检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐树德[1]
机构地区:[1]徐州钢铁总厂
出 处:《中国翻译》1993年第2期34-37,共4页Chinese Translators Journal
摘 要:ton是一个常用的英文词,它作为重量单位经常出现在英文科技期刊和著作中。但我国诸多英汉词典ton词条释义却长期有误。该词误释之广——几乎所有的英汉词典均未幸免,问题之严重——每ton竟造成近百公斤的误差,时间之长——至今难觅其误释的上限日期。然而,对于如此严重的错误,在笔者狭小的眼界中,至今未见有人提出质疑。现斗胆献上拙文,愿作引玉之砖,诚望科技翻译界同仁不吝賜教。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3