得作者之志 为外人所接受  被引量:1

Mastering the Idea of the Author Acceptableto Foreigners

在线阅读下载全文

作  者:刘罗颐 

机构地区:[1]化工部长沙化学矿山设计研究院

出  处:《中国科技翻译》1993年第4期2-6,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:掐指算来,虽然自己从事中译英已历时13载,译出的文字(以中文字数计)也超过百万字,然而每每触及中译英仍觉难矣!不能轻率马虎,而应慎之!再慎之!1984年底,承接化工部外事局推荐和委托的。Through his own experience, the author expounds only when one has practised well thefundamental skill of mother tongue and foreign languages, and during translation when onehas fully understood the original and mastered necessary professional knowledge, can he dowell translation.

关 键 词:中译英 科技翻译 文字 字数 译文 英语表达 中文 化工部 巴基斯坦 外事局 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象