检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘恩光
机构地区:[1]西安航空发动机公司
出 处:《中国翻译》1988年第6期17-19,共3页Chinese Translators Journal
摘 要:俄语中的多义词在具体语句中只能有一种所指意义,究指何义,决定于该词所处的上下文,义寓于文;揣摩其真正含义,要瞻前顾后细观上下文,以文明义。苏联语言学家巴尔胡达罗夫在《语言与翻译》中主张:"多义词的意义通常是通过言语的上下文来揭示的"。可见,多义词在文中究指何义决定于前后搭配词(狭义上下文)和句、段乃至全文(广义上下文)。作者在文中究竟选用了哪一义,只能从上下文中去寻觅。这种词义观在我国提出得更早。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.104