检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:范德一
出 处:《中国翻译》1980年第4期11-15,共5页Chinese Translators Journal
摘 要:定语从句在英语中应用极广,其译法问题是英译汉工作中的一个重要课题。因为英语中定语从句有短有长,结构有简有繁,对先行词的限制性有强有弱,在翻译时不能一律对待,必须根据每句的特点,结合上下文灵活处理。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28