旅游景点名称翻译方法浅析  

在线阅读下载全文

作  者:曹野[1] 

机构地区:[1]辽宁医学院

出  处:《电影评介》2014年第12期111-112,共2页Movie Review

基  金:2013年度辽宁省社会科学规划基金项目<辽宁省旅游景点英语规范化研究>(编号:L13DYY049)成果之一

摘  要:我国旅游业飞速发展,来华旅游的国外游客更是越来越多,外国游客对这些景点的第一印象就是这些旅游景点的名称,因此,这些景点名称翻译的好坏便直接影响到游客对中国的印象,这些翻译也起到着传递中国文化的作用。本文主要是对旅游景点英译方法的探论。

关 键 词:旅游景点 翻译方法 专有名称 音译法 中国文化 国外游客 直接影响 文化底蕴 相结合 英译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象