《京华烟云》中女性人名的音译与意译  被引量:1

The literal transliteration and free translation of female name in "Moment in Peking"

在线阅读下载全文

作  者:丁静[1] 高珍[1] 

机构地区:[1]苏州科技学院天平学院,江苏苏州215011

出  处:《佳木斯教育学院学报》2012年第7期300-,302,共2页Journal of Jiamusi Education Institute

摘  要:本文通过对林语堂先生所著《京华烟云》中人物姓名的分析,阐述了在姓名翻译中音译与意译都是创作者使用的翻译手段,其最终目的都是为文学创作服务,都是为了达到不同语言间的文化交流所使用的方法。本文通过对林语堂先生所著《京华烟云》中人物姓名的分析,阐述了在姓名翻译中音译与意译都是创作者使用的翻译手段,其最终目的都是为文学创作服务,都是为了达到不同语言间的文化交流所使用的方法。

关 键 词:音译 意译 文化 

分 类 号:G65[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象