英美文学作品模糊字词翻译探讨  

在线阅读下载全文

作  者:潘国培[1] 李凤红[1] 

机构地区:[1]江西服装学院

出  处:《芒种》2012年第24期154-155,共2页Mangzhong Literature

摘  要:长期以来,中西文化之间所存在的种种差异都直接影响着英美文学作品的翻译工作,即便是到了现今的数字网络新时期,英美文学作品翻译工作中仍然存在着诸多问题。翻译的精准度固然与译者本身所具备的审美水平有关系,但是。

关 键 词:文学作品翻译 模糊语言 语言翻译 新时期 翻译技巧 模糊单词 翻译工作 模糊性 英美文学 类语言 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象