目的论观照下翻译策略的选择——以Pauline Yu英译王维《息夫人》为例  

在线阅读下载全文

作  者:夏荥[1] 

机构地区:[1]重庆三峡学院外国语学院

出  处:《大家》2012年第3期182-182,共1页Master

摘  要:王维是我国唐代著名诗人,其诗歌被大量英译;然而学者对其诗歌英译的研究却相对较少,且所选的诗歌往往是其山水诗代表作。事实上,王维其它题材的诗歌中也有不少代表作。

关 键 词:翻译策略 目的论 王维诗歌 英译 观照 山水诗 代表作 描述研究 翻译方法 妇女题材 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象