试论《名利场》中的模糊语言翻译  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:李兰冬 邢文英 杜丽华 张学龙 

出  处:《芒种》2012年第13期65-66,共2页Mangzhong Literature

基  金:博洛尼亚进程中俄罗斯高等教育改革对我国的启示,课题编号:GJXHZ2011-01

摘  要:模糊性是语言的一种自然本质属性。任何一种语言,无论汉语还是英语,也不管其语言表达力有多么的完善,都会或多或少地具有一定的模糊性。追究其原因,一方面是由于认识的客体,也就是客观事物的属性,本来就带有一定的模糊性,例如,在色谱分析中,有时候为区别同一颜色的不同纯度。

关 键 词:模糊语言 模糊性语言 名利场 语言翻译 文学作品 模糊修辞 目的语 模糊化 语言表达 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象