邹绛翻译诗歌概况  

在线阅读下载全文

作  者:熊辉[1] 

机构地区:[1]西南大学中国新诗研究所

出  处:《红岩》2012年第S2期22-26,共5页

摘  要:邹绛(1922-1996),原名邹德鸿是我国当代著名的诗歌翻译家、诗人和学者。邹绛的文学翻译活动主要体现在诗歌领域,在长达近半个世纪的翻译历程中共计翻译出版了9部文学作品(其中有3部与他人合译)。邹先生认为翻译诗歌是中国文学的构成部分,"从‘五四’以来,特别是新中国成立后,外国著名诗人的优秀作品介绍到中国来的,从数量上说,越来越多,外国诗歌已经成了我国人民精神粮食中的一个重要组成部分了。"

关 键 词:翻译史 黑人诗歌 翻译活动 文学翻译 翻译出版 文学作品 惠特曼 莱蒙托夫 翻译作品 出版社 

分 类 号:I207.25[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象