浅谈庞德汉诗英译的意象传递  

在线阅读下载全文

作  者:王珍珍[1] 

机构地区:[1]上海电机学院外国语学院英语系

出  处:《大家》2011年第15期105-106,共2页Master

基  金:上海电机学院重点学科(扶持)项目“英语语言文学”阶段性成果(编号:09XKF01)

摘  要:1915年庞德翻译的中国古典诗歌《神州集》一经出版,立即引起轰动。我们知道,诗歌作为一种特殊的文学体裁,有其独特的诗学和翻译理论。我国古代常用"诗无达诂"来形容诗歌赏析,借以说明诗歌的阅读与欣赏应超越单纯的训诂文字。

关 键 词:庞德 意象 神州集 中国古典诗歌 翻译策略 诗无达诂 我国古代 翻译理论 诗歌翻译 诗歌赏析 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象