王珍珍

作品数:6被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:上海电机学院外国语学院更多>>
发文主题:译诗意象传递以问题为导向《诗三百》《诗经·关雎》更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《外国语言与文化》《山花(下半月)》《大家》《长城》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
工欲善其事,必先利其器——《翻译研究方法论》课程设计与实施
《外国语言与文化》2020年第2期92-104,共13页王珍珍 陶友兰 
上海电机学院2019年重点课程“英汉口译”项目(A1-0288-19-027-062)。
做好翻译研究,熟谙研究方法必事半功倍。本文根据国内外翻译研究方法论课程开设状况,提出在中国大陆开设“翻译研究方法论”课程的必要性,并具体设计与实施了这门课程。通过课堂观察、问卷、访谈、课程反思等途径,探究了课程设计的多元...
关键词:翻译研究 方法论 以问题为导向 “做中学” 实践 
中国古典文学的“再生”——以《诗经·关雎》的英译为例
《长城》2014年第01X期179-180,共2页王珍珍 
在中国古代文学史上,诗歌的传统是极为悠久、丰富而光荣的。两三千年以前,我国诗歌已经取得了十分辉煌的成就,其标志之一便是我国最古老的诗歌总集—《诗经》的诞生。这本诗歌总集收录了我国自西周初年至春秋中叶(约公元前11世纪-公元前...
关键词:诗歌总集 关雎 春秋中叶 《诗三百》 三百篇 儒家学者 中国古代文学史 西周初年 译诗 汪榕培 
一本正经的“滑稽”——《艾丽丝漫游奇境记》中的荒诞艺术
《作家》2013年第08X期86-87,共2页王珍珍 
《艾丽丝漫游奇境记》被誉为"把荒诞文学提到了最高的水平",其荒诞艺术正是儿童本位视角下极度的想象力和生命力的释放,是作者从成人视角出发对现实世界的反讽和颠覆。荒诞中对真实世界的影射,荒诞诗中蕴含的童趣,以及荒诞文学在中国的...
关键词:《艾丽丝漫游奇境记》 荒诞 荒诞诗 变异 
清教主义与美国早期戏剧的发展
《山花(下半月)》2013年第5期161-162,共2页王珍珍 
引言 十六世纪,一艘名为"五月花"的商船载着追求至上至纯宗教精神的基督信徒们,远离了不列颠的深重迫害,远涉重洋,抵达了一片尚未被开垦的"处女地"。这批信徒们后来被称为清教徒。回望早期的美国文学,我们会惊奇地发现其与英国文学...
关键词:美国文学 早期戏剧 清教主义 浪漫主义时期 基督信徒 宗教精神 英国文学 十六世纪 
唐诗艺苑中的无瑕美玉——以“玉文化”英译的语义解读为例
《作家》2011年第18期172-173,共2页王珍珍 
上海电机学院重点学科(扶持)项目“英语语言文学”(09XKF01)阶段性成果
"玉"承载了颇深的中国文化底蕴,唐诗三百首中涉及"玉"及"玉系"文化的诗词篇章比比皆是,"玉文化"已经成为中国诗人创造特殊诗歌美学效应的工具,因此如何更好地翻译、鉴赏"玉文化",对于我们弘扬、传播中国古典文化十分必要。文章从语义角...
关键词:唐诗 玉文化 语义 翻译 
浅谈庞德汉诗英译的意象传递
《大家》2011年第15期105-106,共2页王珍珍 
上海电机学院重点学科(扶持)项目“英语语言文学”阶段性成果(编号:09XKF01)
1915年庞德翻译的中国古典诗歌《神州集》一经出版,立即引起轰动。我们知道,诗歌作为一种特殊的文学体裁,有其独特的诗学和翻译理论。我国古代常用"诗无达诂"来形容诗歌赏析,借以说明诗歌的阅读与欣赏应超越单纯的训诂文字。
关键词:庞德 意象 神州集 中国古典诗歌 翻译策略 诗无达诂 我国古代 翻译理论 诗歌翻译 诗歌赏析 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部