语篇分析理论观照下的雪莱《哀歌》五译本评析  

在线阅读下载全文

作  者:倪筱[1] 

机构地区:[1]三峡大学外国语学院,湖北宜昌443500

出  处:《安徽文学(下半月)》2009年第11期226-227,共2页

摘  要:语篇分析是一门蓬勃发展的年轻学科,正逐渐成为当今语言学研究的主流。语篇分析关注的不仅是语篇本身,而且还注重语言体系之外的包括"情境语境"和"文化语境"的各种制约因素。情景语境中的三要素:语场,语旨和语式,是在进行语篇分析时不可缺少的分析要素。由于这一特点,语篇分析越来越受到语言学家的重视。本文从篇章分析的角度,从语篇分析的角度在意义表达方面将雪莱《哀歌》五种汉译文与原文进行对比,体现了语篇分析在翻译批评中的作用。

关 键 词:语篇分析 雪莱 《哀歌》 翻译批评 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象