检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴振兰[1]
出 处:《安徽文学(下半月)》2009年第7期124-125,127,共3页
摘 要:文学是艺术,翻译是一种复杂的思维,文学翻译是用艺术的手法来再现艺术,而形象思维是一切文学艺术的共同特征和共同方法,因此形象思维的运用,在文学翻译中至关重要,对于文学作品的艺术再现至关重要。本文试以小说翻译和古诗词翻译为例来说明文学翻译的成功与否关键在于形象思维的运用。从而进一步说明:译者只有运用形象思维才能更好的把握原作,用地道、流利的语言传神达意,再造原作的艺术形象,再现原作的意境、韵味和美感,使译作充满生命力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145