浅谈文学翻译中的忠实与叛逆  被引量:5

在线阅读下载全文

作  者:赵洁琼[1,2] 

机构地区:[1]安徽农业大学外国语学院,安徽合肥230036 [2]安徽大学外语学院,安徽合肥230036

出  处:《安徽文学(下半月)》2009年第1期256-,259,共2页

摘  要:传统的翻译标准即是否忠实于原作更适合于非文学翻译,文学翻译与一般的非文学翻译有着实质性的区别,它不仅要传达原作的基本信息,而且还要传达原作的审美信息,绝对的忠实是不可能的,所以"叛逆"是不可避免的。

关 键 词:文学翻译 忠实与叛逆 创造性叛逆 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象