译诗之妙在传神  

在线阅读下载全文

作  者:符家钦 

出  处:《译林》1996年第2期200-200,共1页TRANSLATIONS

摘  要:英诗汉译妙在传其神。中西文字句法不同,译者可放手译去,不对原诗依样画葫芦,各显特色。仍以拜伦《哀希腊))The Isles of Greece开头一节为例:

关 键 词:英诗汉译 《哀希腊》 马君武 苏曼殊 句法 英雄气 海岸 文字 胡适 诗味 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象