后来未必居上  

在线阅读下载全文

作  者:王子野 

出  处:《读书》1991年第3期100-103,共4页

摘  要:世界文学名著译成中文难度都很大,谁的译本也不敢说是标准本。因此多出几种重译本不仅是允许的,而且是大受欢迎的好事。莎士比亚的作品先出了朱生豪的译本,后又出了卞之琳、梁实秋的译本。

关 键 词:朱生豪 梁实秋 卞之琳 莎剧 旧译 《红与黑》 文学名著 朱利安 斯丹达尔 司汤达 

分 类 号:G2[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象