检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹淼[1]
机构地区:[1]沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳110034
出 处:《佳木斯教育学院学报》2013年第8期2-2,4,共2页Journal of Jiamusi Education Institute
摘 要:翻译作为一种实践,构塑了殖民状态下不平等的权利关系。"东方主义"作为一种意识形态操纵着翻译主体为殖民主体服务。此时,译者主体等同于殖民主体,使被殖民者归顺于他们的殖民统治从而使翻译为殖民主体的功利性目的服务。Translation is a kind of practice, construction of the unequal power relationships of the colonial state.'Orientalism'as a kind of ideology manipulates translation subject to colonial subject service. At this time, the translator is equivalent to the colonial subject, make service utilitarian purpose colonized allegiance to their colonial rule so as to make the translation for the colonial subject.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15