华裔美国文学中的翻译问题  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:吴冰[1,2] 

机构地区:[1]北京外国语大学英语学院 [2]华裔美国文学研究中心

出  处:《英美文学研究论丛》2010年第1期12-20,共9页English and American Literary Studies

摘  要:中国对华裔美国文学的译介主要始于20世纪80年代。近年来,国内翻译了大量的华裔美国文学作品,有关华裔美国文学的论著也日益增多。随着国内华裔美国文学研究的深入,逐渐形成了一些关注的重点,也出现了一些突出的问题。为此,我们邀请了7位在华裔美国文学领域卓有成就的学者,以华裔美国文学为主题进行笔谈,就华裔美国文学中的翻译问题、价值与译介、国家想象、研究现状与问题、东方主义语境下的华人形象、哥特批评和全球化背景下的研究等问题进行了讨论。

关 键 词:华裔美国文学 翻译问题 东方主义 华裔美国作家 哥特 汤亭亭 美国黑人文学 华裔美国人 美国诗人 美国犹太文学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象