检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵勇强[1]
机构地区:[1]中国矿业大学(北京)文法学院
出 处:《山西师大学报(社会科学版)》2013年第S3期133-134,共2页Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
摘 要:语言是文化的一部分,又是思维、交际的主要工具。不同民族思维方式的个性差异也必然会在各自语言中得到体现。中西思维差异在语言使用过程中,体现在词法、句法、篇章等层次上。所以本文正是以中西民族思维倾向的差异为线索,主要分析这种思维差异在英汉两种语言中句法转换方面的体现,并分析在翻译学习过程中句子表达方面要注意的英语思维方式。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.218