检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广东商学院,广东广州510213 [2]广东外语外贸大学,广东广州510421
出 处:《四川外语学院学报》2000年第2期41-45,共5页Journal of Sichuan International Studies University
摘 要:隐喻是语言中普遍存在的语言现象 ,但只在诗歌中表现得最充分。因此从诗歌隐喻的角度探讨文化差异对促进跨文化交际是很有必要的。本文主要从价值观念和神话传说两方面通过对比中英诗歌中经常出现的几组隐喻主题 ,如 :“鸟” ,“花” ,“月” ,“江” ,“海”等来探讨中英文化差异以便引起跨文化交际学对这种深层次语言现象的研究。Metaphor is a kind of poetic language and poetry is the cream of language. Though metaphor is very popular in any form of language, it is best used in poetry. Therefore, it is of great necessity to discuss different cultural identities of poetic metaphors in the intercultural studies so as to make better communication in poetry. The thesis attempts to discuss some differences between Chinese and English culture mainly in such cultural concepts as values and myths through some commonly cited significant poetic themes with metaphorical orientations such as “birds”, “moon”, “flowers” and “rivers”.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3