试论翻译的明朗化策略  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:谢燕华[1] 

机构地区:[1]福建广播电视大学

出  处:《中国大学教学》2004年第8期31-32,共2页China University Teaching

摘  要:20世纪50年代后期发展起来的语料库与语料库语言学,为语言研究提供了空前广泛的语言素材,使传统语言研究由通过内省、自造例证或诱导询问的取样方式转变成调查取样,不仅材料真实可靠而且结论也更具说服力。翻译家在利用语料库对翻译文本进行广泛深入的研究中发现翻译文本有其固有的特征。

关 键 词:翻译 明朗化策略 语料库语言学 跨文化交际 英语 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象