检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱徽[1]
机构地区:[1]四川大学外国语学院英文系
出 处:《中国翻译》2004年第5期43-45,共3页Chinese Translators Journal
摘 要:二十年前,中国译坛上曾经响起过“发展我国独具特色的翻译理论,建立卓然独立于世界译坛的翻译理论体系”的呼声(罗新璋“我国自成体系的翻译理论”,载《翻译论集》,商务印书馆,1984年),激励和鼓舞着几代学人。然而,二十年间,在这方面的实际工作和成果却很少。近年来。
关 键 词:《中国传统译论经典诠释一一从道安到傅雷》 王宏印 翻译理论 民族文化
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28