试析《俄汉详解大词典》词条释义和例证翻译中的得与失  

在线阅读下载全文

作  者:王加兴[1] 

机构地区:[1]江苏南京市南京大学外国语学院,210093

出  处:《中国俄语教学》2002年第3期52-55,共4页Russian in China

摘  要:《俄汉详解大词典》就词条释义和例证翻译而言 ,与我国现有的各部俄汉词典相比 ,具有以下四个特点 :1、词条释义更为精确、贴切 ;2、义项全 ;3、释义手段多样化 ;4、例证的译文更为精当 ,更加合乎汉语规范。这套词典在词条释义和例证翻译中也有一些不足之处 :有的释义仍需改进 ,有些译名不统一 ,并存在着用方言释义的现象 ;例证的个别译文对原文的理解有误 。

关 键 词:例证 俄汉 释义 词典 翻译 词条 汉语表达 存在 译文 精确 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H316

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象