试论认知语言学视界下的翻译  被引量:1

On the Translation and Cognitive Course

在线阅读下载全文

作  者:韩霞[1] 

机构地区:[1]中州大学外国语学院,河南郑州450005

出  处:《商丘师范学院学报》2004年第6期174-175,共2页Journal of Shangqiu Normal University

摘  要:认知方式指导下的翻译与传统理论指导下的翻译不同,它使翻译出来的内容生动具体,形神兼备,更有感染力。The article explained the differences between the translation underthe guiding of cognitive way and the translation under the guiding of traditional theory in the following aspects such as wording,phrases,metaphor and sentencestructure.The Conclusion is the translation content under the guiding of cognitive way is vivid,specific and more appealing

关 键 词:翻译 认知语言学 认知方式 生动 具体 感染力 视界 指导 内容 传统理论 

分 类 号:G633.34[文化科学—教育学] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象