从跨文化交际的视角看我国翻译批评研究  被引量:1

The Study of Translation Criticism from the Angle of Cross-cultural Communication

在线阅读下载全文

作  者:张文勋[1] 邹文[1] 刘洪泉[1] 

机构地区:[1]长江大学外国语学院,湖北荆州434020

出  处:《长江大学学报(社会科学版)》2004年第4期75-76,80,共3页Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)

摘  要:翻译批评是跨文化的“翻译批评”和“翻译赏析”的结合。包括从思想内容、表现手法、文体风格、语言文字、传神达意五个主要方面在跨文化交际背景下对译文进行评价。Translation criticism is the combination of translation criticism and translation appreciation from the perspective of content, expression, style, language and vividness on the background of cross-cultural communication.

关 键 词:跨文化交际 翻译批评 翻译赏析 语言文字 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象