检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:彭宣维[1]
机构地区:[1]北京大学英语系,100870
出 处:《辞书研究》2001年第2期1-12,共12页Lexicographical Studies
摘 要:本文回顾了20世纪我国英汉、汉英词典编纂实践的发展历程。这一历程大致分为三个阶段:第一阶段是1950年以前,国人起步自编,出版了十数种,以《综合英汉大词典》为代表。第二阶段从1950年到70年代后期,编纂的英汉词典仅几部,以《英华大词典》、《简明英汉词典》和《新英汉词典》为代表。80年代开始逐步向两个方向拓展,一是综合性大型词典,如《英汉大词典》,二是专类词典,它们的品种、科学性和专业性,均已具有相当规模和水平;90年代出现了电子词典,发展迅速,但内容质量尚需提高。英语类双语词典在21世纪可能将向纵深和多角度方向发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.40