检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵彦春[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学《现代外语》编辑部副主编、副研究员
出 处:《外语与翻译》2000年第4期33-40,共8页Foreign Languages and Translation
摘 要:本文对比中英韵式的异同,将现有的中英文译作分为三类:采用译入语韵式的译作、采用原诗韵式的译作,采用原诗韵式且与原诗压韵的译作。作者论述了译韵的条件:译诗须是诗,且忠于原诗;探讨了译韵的过程:在组合一聚合轴上的最佳选择,置换语法成分的位置后进一步选择,采用借代法和在不损及硬信息前提下的上下义取舍法等;并提出了用韵的评价方法:涉及整个译作文本的,系统、动态的评价方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249