英美电影片名的翻译方法及汉译谬误分析  被引量:3

translation methods of film titles film titles translation methods

在线阅读下载全文

作  者:黄曦[1] 

机构地区:[1]江汉大学外国语学院,湖北武汉430056

出  处:《湖北广播电视大学学报》2005年第3期65-66,共2页Journal of Hubei Radio & Television University

摘  要:本文介绍了英美电影片名的翻译方法,包括直译、意译、直译和意译相结合三种主要方法。并对一些电影片名汉译谬误进行分析。This paper introduces some translation methods of film titles and analyzes some solecisms of Chinese translation.

关 键 词:电影片名 翻译方法 谬误 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象