《国际商法》英汉双语教学初探  被引量:22

A Tentative Study of the Bilingual Teaching of International Commercial Law

在线阅读下载全文

作  者:戴庆康[1] 

机构地区:[1]东南大学法律系,江苏南京210096

出  处:《大学教育科学》2005年第3期58-60,共3页University Education Science

基  金:东南大学2003~2004年度课程教学改革基金。

摘  要:《国际商法》的教学内容和教学目标决定了该门课程进行英汉双语教学的必要性。其教学目标既是国际商事法律知识的学习,也是专业英语能力的培养。鉴于目前双语教学所面临的困难及条件限制,双语教学应采用过渡型与沉浸型相结合的教学模式,即通过《法律英语》等前置性课程以及大班讲授与小组辅导相结合实现过渡,通过课外学习小组和辅导等"诊所式学习"营造语言环境,使学生尽可能沉浸在国际商事法律英语的语言环境中,以最终达到该门课程的教学目标。

关 键 词:双语教学 沉浸型教学 过渡型教学 《国际商法》 教学内容 教学目标 英语教学 高校 

分 类 号:D996.1[政治法律—经济法学] H319[政治法律—国际法学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象