从顺应论看商标词的翻译  被引量:9

The Adaptation Theory in the Translation of Trademarks

在线阅读下载全文

作  者:王和玉[1] 

机构地区:[1]广东工业大学外国语学院,广东广州510623

出  处:《安徽农业大学学报(社会科学版)》2006年第3期118-121,共4页Journal of Anhui Agricultural University:SOC.SCI.

基  金:广东工业大学校级课题"多元视角下文化与翻译的互动"项目的部分成果。项目号为042009

摘  要:本文以Verschueren的顺应理论为基础,探讨了商标词的翻译过程中,译者该如何使译文对标识性,对消费者的文化、心理认知,以及目的语的语言系统做出各种顺应。Drawing upon the Adaptation Theory proposed by Versehueren, this paper aims to explore during the process of traslating the trademarks, how the traslators should adapt to the consumers' culture and psychology and the target langnuage.

关 键 词:商标词 顺应论 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象