以定性和定量分析保证译文概念的准确和自然——兼谈电子手段在翻译中的应用  被引量:18

Translation: Qualitative & Quantitative Analyses by Electronic Means

在线阅读下载全文

作  者:李长栓[1] 

机构地区:[1]北京外国语大学高级翻译学院,北京市100089

出  处:《中国科技翻译》2006年第3期22-25,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:本文通过实例说明,中译外可以利用电子手段,通过定性分析和定量分析,确保译文概念的准确和自然。This article illustrates the use of qualitative and quantitative analyses by electronic means to ensure the accuracy and naturalness of translation into a foreign language, English in particular.

关 键 词:中译外 汉译英 定性分析 定量分析 电子手段 COOGLE 翻译单位 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象