从英语写作看中西思维模式差异──语篇分析法  被引量:3

A Textual Analysis of Discrepancies of Mode of Thinking on English Writing

在线阅读下载全文

作  者:吴晓春[1] 都平[1] 

机构地区:[1]北京交通大学人文社会科学学院,北京100044

出  处:《北京交通大学学报(社会科学版)》2006年第4期92-96,共5页Journal of Beijing Jiaotong University(Social Sciences Edition)

摘  要:思维模式决定语言表达,在跨文化交际过程中的语篇又反映了不同文化背景下的思维模式的差异。而这种差异从本质上取决于不同文化背景下的人们的不同价值观念取向以及各自的礼貌面子方略的运用。在语篇的层次上则主要表现为“归纳式”和“演绎式”。因此,教师应从认知的角度改进教学方式,从本质上提高学生的写作能力。As writing is constrained by mode of thinking, English texts in intercultural communication are reflections of the discrepancies of modes of thinking with different cultural backgrounds. The discrepancies, however, in nature depend on different values of different cultural backgrounds and the application of their "face strategies", which are represented as "induction" and "deduction" respectively at textual level. Therefore, English teachers should improve their teaching methods from the perspective of cognition to improve students' English writing ability.

关 键 词:跨文化交际 语篇结构 价值观念 “面子”方略 英语写作能力 

分 类 号:H05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象