检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《山东大学学报(哲学社会科学版)》2007年第3期138-141,共4页Journal of Shandong University(Philosophy and Social Sciences)
摘 要:感叹人生无常是中日两国古典文学中常见的主题。无常意味着灾难,它所导致的结果就是生离死别。中日两国古典文学对于“灾难”的起因和“生死”的看法有着明显的不同。前者用儒家思想来解释“灾难”的原因,即无常是社会的各种弊端造成的,而后者则用佛教思想来解释“灾难”的原因,即灾难是无常世界本身造成的。对于“生死”,中国古代文人“忧生”,日本古代文人“崇死”。Inconstancy of life is the constant theme in Chinese and Japanese literary classics. Inconstancy is the cause of disaster, which results in separation and death. As to the origin of inconstancy and attitudes towards it, there are different ideas in Chinese and Japanese literary classics. In the former, the origin of the inconstancy of life is explained in terms of Confucianism, whereas in the latter, it is explained in terms of Buddhism, believing that disasters are caused by the inconstant world. With regard to "life and death", ancient Chinese writers "care more about life", whereas Japanese writers "worship death".
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117

