以《论语》两英译本为例比较分析语义翻译与交际翻译理论  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:游凤云[1] 

机构地区:[1]长沙理工大学外国语学院,湖南长沙410076

出  处:《邢台学院学报》2007年第2期46-47,61,共3页Journal of Xingtai University

摘  要:语义翻译与交际翻译是翻译实践中常用到的翻译方法,通过对理雅各和韦利翻译的《论语》英语译本比较,分析了语义翻译与交际翻译理论的区别与联系以及它们的运用。

关 键 词:《论语》 语义翻译 交际翻译 区别 联系 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象