中西地理环境、生活生产方式对汉英对译的影响  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:王建梅[1] 

机构地区:[1]太原大学教育学院,山西太原030001

出  处:《太原大学教育学院学报》2007年第B06期95-97,共3页Journal of Education Institute of TAIYUAN University

摘  要:语言是民族文化的一面镜子,是文化的民族表现形式,语言的基础是词汇,词汇的核心是语义,语言与文化的关系可以从语义和文化的关系来说明,由于不同民族的地理环境、生活生产方式有差异,某一特定词汇的文化伴随意义对于不同民族来说,往往不一致,对于翻译者来说需具备此方面的大量知识。

关 键 词:文化 语义学 词汇 翻译 

分 类 号:G633.55[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象