检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘学丰[1]
机构地区:[1]渤海大学,辽宁锦州121013
出 处:《辽宁医学院学报(社会科学版)》2007年第1期84-87,共4页Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition
摘 要:作为语际交流的一种手段和过程,翻译时常会遭遇文化个性的冲突。文化因素在翻译过程中所造成的困难是翻译研究的重要内容;而对文化意象理解的错位以及思维方式和认知视点的差异,则是影响翻译活动顺利进行的主要障碍。Translation, as a process and medium of inter-lingual communication, often encounters the conflicts of specific character in culture. The difficulty caused by cultural factors is the significant content in translation study. The different understandings to the same cultural image, the differences in thinking modes and in cognitive angle of view are the major obstacles to the smooth translation activity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28