关联性与科技翻译的逻辑思维链  被引量:2

Relevance and the Chain of Logical Thinking in Translation of Science and Technology

在线阅读下载全文

作  者:朱燕[1] 

机构地区:[1]湖南人文科技学院,湖南娄底417000

出  处:《湖南人文科技学院学报》2007年第3期113-116,共4页Journal of Hunan University of Humanities,Science and Technology

摘  要:科技翻译是明示—推理交际行为,其本质是推理。认知语境影响科技翻译的理解和表达,译者运用关联原则结合源语作者的认知语境仔细推理原文,力求使译文概念准确,判断恰当,推理正确。在关联理论的视角下,科技翻译的逻辑思维链就不会断裂。The translation of science and technology is an act of ostensive - inferential communication. Its essence is inference and its comprehension and expression is influenced by cognitive contexts. The translator uses the principle of relevance and combines the cognitive contexts of the original author to infer the original text attentively to purport to make the concept precise, make the judgment proper and make the inference correct. The chain of logical thinking of translation of science and technology does not break from the perspective of relevance theory.

关 键 词:关联理论 科技翻译 逻辑思维链 认知语境 最佳关联性 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象