检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周勤亚[1]
机构地区:[1]镇江市高等专科学校外语系,江苏镇江212003
出 处:《镇江高专学报》2007年第4期91-93,105,共4页Journal of Zhenjiang College
基 金:江苏省"六大人才高峰"第三批C类资助项目(苏人通〔2006〕174号);镇江市2006年度第五批科技计划项目(YT2006016);2006年度镇江高等专科学校校级课题(镇高专〔2006〕第43号)
摘 要:翻译能力是高职高专学生重要的英语技能之一。问卷调查显示:高职高专学生翻译能力比较薄弱,应通过传授翻译理论、翻译技巧、语篇知识,传播文化知识,开设选修课,观看人文节目,强化课外阅读等多种教学手段来扩大高职高专学生的知识面,提升其人文素养,进而提高其翻译能力。Translating is one of the most important English skills for students at higher vocational colleges. Based on the results of a questionnaire, this paper briefly analyzes the present state of translating ability of college students at higher vocational colleges, and advances some effective methods of improving students' translating ability, such as: by teaching them translating theory, translating skills and texture theory, by comparing cultural differences, by setting up optional courses, by organizing them to watch TV programs and emphasizing extra-curricular reading.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222