检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京语言大学对外汉语研究中心
出 处:《世界汉语教学》2008年第1期85-92,共8页Chinese Teaching in the World
基 金:教育部人文社科重点研究基地重大项目“基于中介语语料库的汉语词汇专题研究”(项目批准号:02JAZJD740006)经费资助
摘 要:《蒙汉辞典》是蒙古学生进行汉语写作时使用较多的工具书,对蒙古学生的汉语表达起着十分重要的作用,它的某些缺欠影响了蒙古学生汉语词语的正确使用。本文考察并分析了与《蒙汉辞典》释义体例相关的“动词态”和“参见”类偏误、与义项漏收及缺少配例相关的词语误用,并对《蒙汉辞典》的释义体例、义项收录和配例提出了一些改进建议。本文认为,深入研究特定母语背景学习者汉语中介语中的词语偏误有助于发现现有词典的缺欠和汉外词汇的不对应,对于完善现有词典和进行学习词典体例创新具有重要意义。The Mongolian-Chinese dictionary is a major one for Mongolian learners of the Chinese language, which plays an important role in the Chinese output of Mongolian students. However, some defects in the Dictionary may lead to lexical errors. This paper explores and analyzes the following types of errors: 1) Those that are related to defining patterns such as verb voices and reference, 2) Those that are due to the missing of some important meaning items, and 3) Those that are caused by the lacking of examples. Some suggestions are also made to solve these problems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.42