跨文化交际中的影视翻译  被引量:6

在线阅读下载全文

作  者:于金华[1] 

机构地区:[1]渤海大学外国语学院,辽宁锦州121013

出  处:《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2008年第2期151-154,共4页Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition

摘  要:作为大众传媒的一个重要组成部分,影视翻译有其独特的语言特点,如口语化、人物性格化、情感化等。同时,由于中外文化和思维方式的不同,影视翻译必然受到跨文化交际的影响。因此,译者在进行影视翻译时应以文化翻译观为依据,以译语读者为中心,注意信息传递的效果,力图达到译语观众与原语观众心理接受反映的和谐一致。

关 键 词:影视翻译 语言特点 文化翻译观 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象