汉英词义关系与汉语新词新语英译对策  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:曾江霞[1] 

机构地区:[1]成都信息工程学院外语系,成都610225

出  处:《重庆工学院学报(社会科学版)》2008年第2期103-105,159,共4页Journal of Chongqing Institute of Technology

摘  要:以意义类型划分为基础,分析汉语新词新语翻译中词义对应、词义差别和词汇空缺3种汉英词义关系,并提出英译对策:整合汉英文化共性,采用汉英文化普遍接受的表达;识别词义差异造成的"假朋友",选择新词新语合适词义;增添词汇空缺的文化内涵。

关 键 词:汉语新词新语翻译 词义关系 词义对应 词义差别 词汇空缺 翻译对策 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象