从目的论角度看汉语科技论文标题的英译  被引量:3

C-E Translation of Titles in Scientific Papers:A Skopos Perspective

在线阅读下载全文

作  者:陈向红[1] 

机构地区:[1]浙江财经学院外国语学院,浙江杭州310018

出  处:《绍兴文理学院学报》2008年第3期82-86,共5页Journal of Shaoxing University

基  金:浙江省教育厅项目(20070802)资助

摘  要:根据对汉英各15种核心期刊300篇论文标题的统计分析,探讨汉英两种语言在论文标题表达上的不同。同时从目的论角度讨论了汉语论文标题的英译中存在的问题,并提出相应的翻译策略。Choosing 150 titles from the Chinese and English journals respectively, the author made a eontrastive analysis and discussed the problems in the translation of titles in scientific papers. From the perspective of Skopos theory, translation is seen as a purposeful activity, and an exploration was made on the translation of the titles of scientific papers.

关 键 词:目的论 科技论文标题 定量对比 汉英翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象