体态语与负语用迁移——从课堂上打榧子说起  被引量:1

Body Language and the Negative Pragmatic Failure——From Snapping in Class

在线阅读下载全文

作  者:陈莉[1] 

机构地区:[1]南通职业大学

出  处:《河北理工大学学报(社会科学版)》2008年第3期174-177,共4页Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition

摘  要:体态语是人们交流思想、表明态度、表达感情的信息载体,研究和使用体态语有助于我们进行跨文化交际。通过比较中英走姿、目语、体触行为的差异,分析讨论了由此产生的负语用迁移情况,试图找出跨文化交际中减少体态语负语用迁移的对策,从而促使交际的顺利进行。Body language is an important channel to show the attitudes and feelings of humanbeings. It is helpful to use and study body language. This paper compares the differences of the way of walking, the eye-movement and touching behavior between China and English-speaking countries,and disusses the negative pragmatic failure caused by the differences,which aims at calling the attention of the reseachers to study the body language.

关 键 词:体态语 负语用迁移 跨文化交际 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象