等值翻译理论的精髓及其在口译中的应用  

在线阅读下载全文

作  者:周望月[1] 

机构地区:[1]浙江财经学院外国语学院,浙江杭州310018

出  处:《黑龙江科技信息》2008年第23期167-167,19,共2页Heilongjiang Science and Technology Information

基  金:浙江财经学院校级科研课题(2007YJY18)阶段性成果

摘  要:梳理了等值翻译理论的发展脉络,认为等值理论的精髓在于其"标准的模糊性",并结合口译的特点,通过典型案例探讨了"标准的模糊性"在口译中的应用,得出"标准的模糊性"是指导口译活动的理论依据之一。

关 键 词:等值翻译 标准的模糊性 口译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象